Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری مهر، گروهی از نویسندگان و شاعران کشور چین پنجشنبه ۵ اردیبهشت در شهر کتاب مرکزی حضور خواهند داشت تا با مخاطبان خود از آثار منتشر شده در ایران و فرهنگ چین سخن بگویند.

این برنامه در دو بخش بزرگسال و کودک طراحی شده است. در بخش اول برنامه بزرگسال که از ساعت ۱۷ تا ۱۸ برگزار می‌شود، از کشور چین ژائو لی هونگ و از ایران شمس لنگرودی و علی‌اصغر محمدخانی مدیر بخش فرهنگی و بین‌المللی مؤسسه شهر کتاب و ابوالقاسم اسماعیل‌پور، اسطوره‌شناس و استاد دانشگاه شهید بهشتی حضور خواهند داشت.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

در این بخش به روخوانی و نقد و بررسی اشعار و آثار چین پرداخته می‌شود، که همراه با پخش قطعاتی از موسیقی این کشور خواهد بود.

در بخش دوم این برنامه، سه نویسنده کتاب‌های کودک و نوجوان این کشور که آثارشان به فارسی ترجمه و منتشر شده همراه مترجمان این آثار حضور خواهند داشت. نویسندگان حاضر در این نشست شائو ون شوان نویسنده کتاب «پر» با ترجمه سحر ترهنده (نامزد دریافت نشان کتاب‌سال لاکپشت پرنده)، شه تائو نویسنده کتاب «از این سر تا آن سر رودخانه» با ترجمه مهدی حجوانی و ژائو لی هونگ با کتاب «قلعه دروغ» هستند که ترجمه آثارشان اخیراً به چاپ رسیده است. علی اصغر سیدآبادی نیز در این برنامه حضور خواهد داشت.

در بخش کودک این برنامه که از ساعت ۱۹ آغاز می‌شود، کودکان می‌توانند در برنامه قصه‌گویی همراه عروسک‌گردانی که بر اساس کتاب «پر» اجرا می‌شود، شرکت کرده و از نزدیک با نویسنده این اثر آشنا شده و گفتگو کنند.

کشور چین امسال مهمان ویژه سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران است.

کد خبر 4598024 صادق وفایی

منبع: مهر

کلیدواژه: چین شهر کتاب مرکزی نمایشگاه کتاب تهران محمد شمس لنگرودی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mehrnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مهر» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۳۵۲۵۷۹۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دوقلوهای اصفهانی آهنگ شیرازی منتشر کردند/داستان به روز رسانی شدن!

دریافت 7 MB

علی سعیدی خواننده و معلم آواز در گفت‌وگو با خبرنگار مهر ضمن ارایه توضیحاتی درباره تازه ترین فعالیت هایی که همراه با برادر دوقلوی خود محمد سعیدی در عرصه موسیقی انجام داده است، بیان کرد: به تازگی و پس از انتشار قطعه «بوگو چیطو شد» که با لهجه اصفهانی پیش روی مخاطبان قرار گرفت، تک آهنگ جدیدی به نام «بلندبالا» براساس ترانه فولک شیرازی برای موسیقی الکترونیک و کمانچه تنظیم و منتشر کردیم. در این تک آهنگ که با مجوز دفتر موسیقی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به تهیه کنندگی مسعود عابدی و شعری از باباطاهر پیش روی مخاطبان قرار گرفته است، امیرمهدی مقدم تنظیم کننده، شهاب روحانی نوازنده کمانچه و امیرحسین محسنی گرافیست دیگر عوامل اجرایی را تشکیل می دهند.

وی افزود: قطعات فولکلوریک معمولا یک خط ملودی بیشتر ندارند مثل همین قطعه «بلندبالا» که خط ملودی اش یکی است ولی ما آمدیم آن را در اوج اجرا کردیم و ضمن حفظ ساختار ملودی به قطعه پرو بال دادیم. در انتخاب اشعار هم براساس ترجیع بند، دو بیتی‌ها را انتخاب کردیم که «وحدت موضوع» ترجیع بند هم حفظ شود. در این چارچوب تلاش کردیم تا با در کنار هم قراردادن موسیقی الکترونیک در کنار ساز ایرانی، شرایطی را فراهم کنیم که مخاطب جوان و نوجوان موسیقی در این سال‌ها با اتکا به یک قطعه به روز رسانی شده، ترغیب به شنیدن این قطعه موسیقایی مرتبط با موسیقی فولک ایرانی شود.

سعیدی در پایان بیان کرد: آن چه در این قطعه ارایه شده، ادامه همان قطعه قبلی است که براساس لهجه اصفهانی در حوزه فرهنگ عامیانه منتشر شده بود و ما این بار با محوریت شیراز آن را به مخاطب تقدیم کردیم. قطعه ای که به طور کامل محلی نیست اما دربرگیرنده رگه هایی از موسیقی پاپ است که مخاطبان امروزی جامعه را هم هدف گذاری کرده است.

برای شنیدن قطعه «بلند بالا» اینجا را کلیک کنید.

کد خبر 6096895 علیرضا سعیدی

دیگر خبرها

  • آماده حمایت جدی از ناشران و مخاطبان این حوزه هستیم
  • جای خانواده‌های این جانبازان در بهشت است
  • چگونه آنفلوآنزای اسپانیایی ۱۹۱۸ جهان را دگرگون کرد
  • ترجمه عکس و متن «فصل‌های درون» منتشر شد
  • دوقلوهای اصفهانی آهنگ شیرازی منتشر کردند/داستان به روز رسانی شدن!
  • کتابخانه‌ای به گستره صدا
  • کتابخانه ای به گستره صدا
  • انتشار کتابی از عدنان غُریفی در اولین سالگرد درگذشتش
  • نویسنده ادبیات نوجوان باید مخاطب را با توانمندی هایش آشنا کند
  • برگزاری کارگاه آموزشی داستان نویسی برای کودکان در رشت